Hver sem rekstur þinn er, hvert sem ráðstöfunarfé þitt er, munum við hjálpa þér að finna rétta vinnurýmið.
Dolgozzon bármilyen területen, bármekkora legyen is a költségkerete, mi segítünk megtalálni a megfelelő irodát.
Þeir fylgja lambinu hvert sem það fer.
Kövessétek a Bárányt, bármerre is menne.
En Drottinn veitti Davíð sigur, hvert sem hann fór.
Így segítette őt az Úr mindenütt, ahova ment.
Þannig veitti Drottinn Davíð sigur, hvert sem hann fór.
Ahová csak ment Dávid, az Úr gyõzelemre segítette.
Þá kom fræðimaður einn til hans og sagði: "Meistari, ég vil fylgja þér, hvert sem þú ferð."
És hozzámenvén egy írástudó, monda néki: Mester, követlek téged, akárhova mégy.
Þegar þeir voru á ferð á veginum, sagði maður nokkur við hann: "Ég vil fylgja þér, hvert sem þú ferð."
Lõn pedig, mikor menének, valaki monda néki az úton: Követlek téged Uram, valahová mégy!
Sníð þú til hægri, bein þér til vinstri, hvert sem egg þinni er snúið.
Szedd össze magadat; tarts jobbra, tarts elõre, tarts balra, a merre éled irányozva van.
Mútan er gimsteinn í augum þess er hana fær, hvert sem maður snýr sér með hana, kemur hann sínu fram.
Drága kõ az ajándék elfogadójának szemei elõtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.
Sannlega, sannlega segi ég þér: Þegar þú varst ungur, bjóstu þig sjálfur og fórst hvert sem þú vildir, en þegar þú ert orðinn gamall, munt þú rétta út hendurnar, og annar býr þig og leiðir þig þangað sem þú vilt ekki."
Bizony, bizony mondom néked, a mikor ifjabb valál, felövezéd magadat, és oda mégy vala, a hova akarád; mikor pedig megöregszel, kinyújtod a te kezedet és más övez fel téged, és oda visz, a hová nem akarod.
Hann hefur ávallt fylgt mér hvert sem ég hef fariđ síđan á unga aldri.
Mindig velem tartott. Bármerre is mentem. Sihederkorunk óta.
Viđ förum hvert sem viđ ķskum ūađ er ūađ sem skipiđ stendur fyrir
Oda megyünk, ahova akarunk. Ez a szép a hajózásban.
Mamma sagđi ađ ūeir tækju mig hvert sem væri.
A mamám azt mondta, az a cipő bárhova elvisz.
Hvert sem ég ferđast, smáskitlegt líf.
Akárhova utazom, az élet adagokra osztott.
Hvert sem ég fķr, fannst mérađ ég hefđi veriđūaráđur.
Bárhová mentem, mintha már jártam volna ott.
Bíllinn bíđur fyrir utan og skutlar ūér hvert sem ūú vilt.
Kimosatva és vasalva, és kint már várja a kocsi, elviszi oda, ahová csak kívánja.
Hvert sem við förum verðum við að flytja trú hans.
Bárhová megyünk, tovább kell vinnünk az álmát.
Sjáđu, Jewel, ég get ekki variđ lífi mínu í ađ ganga í hringi og elta ūig, hvert sem ūú ferđ.
Nézd, Csilli, nem tölthetem azzal az életem, hogy követlek, amerre csak mész.
Hvert sem svariđ er ūá veit ég ūađ ekki.
Tudom, hogy választ vártok tőlem, de nem tudom.
Upp í einkaūotuna og fariđ hvert sem er.
Csak felszállunk a gépemre, és oda mennénk, ahova akarunk.
Ūú hefđir getađ fariđ hvert sem er en komst svo hingađ aftur.
Elmehettél volna bárhova, bármit megtehettél volna, de mégis visszajöttél.
Hún fylgir ūér hvert sem ūú ferđ.
Ahova te mész, ő is veled megy.
Og mundu ađ hvert sem ūær leiđa ūig verđum viđ alltaf til stađar.
Akárhova is sodor az élet, mi mindig itt leszünk.
Hvert sem við fórum nýttum við tækifæri til kynlífs.
Akárhová mentünk, akármit csináltunk, újabb alkalom volt a szexre.
Hvert sem þið farið fer hann líka.
Bárhova mennek, a kutya is megy.
Billy fer hvert sem ég fer.
Ahová én megyek, oda megy Billy is.
Þú ferð hvert sem þú vilt og borðar þegar þér sýnist.
Oda megy, ahová akar. Akkor eszik, amikor akar.
16 Þeir svöruðu Jósúa á þessa leið: "Vér skulum gjöra allt sem þú býður oss, og fara hvert sem þú sendir oss.
16 Azok pedig ezt válaszolták Józsuénak: Mindent megteszünk, amit parancsoltál, és megyünk mindenhová, ahová csak küldesz.
18 Sannlega, sannlega segi ég þér: Þegar þú varst ungur, bjóstu þig sjálfur og fórst hvert sem þú vildir, en þegar þú ert orðinn gamall, munt þú rétta út hendurnar, og annar býr þig og leiðir þig þangað sem þú vilt ekki."
Monda néki akarád; mikor pedig megöregszel, kinyújtod a te keze- det és más övez fel téged, és oda visz, a hová nem akarod.
19 Þá kom fræðimaður einn til hans og sagði: "Meistari, ég vil fylgja þér, hvert sem þú ferð."
És lőn ezeknek utána, az Isten megkisérté Ábrahámot, és monda néki: Ábrahám!
15 Hvert sem þeir fóru, var hönd Drottins í móti þeim til óhamingju, eins og Drottinn hafði sagt og eins og Drottinn hafði svarið þeim.
A hova csak kivonultak, mindenütt ellenök volt az Úr keze rontásukra, a mint megmondotta volt az Úr, és a mint megesküdt volt az Úr nékik. És igen megnyomorodának.
Eftir það hefur vinna okkar snúist um það að byggja bíla sem geta keyrt hvert sem er af sjálfsdáðum -- hvaða götu sem er í Kaliforníu.
Munkánk során arra összpontosítottunk, hogy olyan autókat készítsünk, melyek maguktól képesek elmenni bárhova, Kalifornia bármely utcáján képesek közlekedni.
En það sem er áhugaverðast við þessa ákveðnu tækni er að þú getur flutt hinn stafræna heim með þér hvert sem þú ferð.
Azonban a legérdekesebb tulajdonsága ennek a technológiának az, hogy segítségével akárhova magunkkal vihetjük a digitális világot.
Og sjá, ég er með þér og varðveiti þig, hvert sem þú fer, og ég mun aftur flytja þig til þessa lands, því að ekki mun ég yfirgefa þig fyrr en ég hefi gjört það, sem ég hefi þér heitið."
ímé én veled [vagyok], hogy megõrizzelek téged valahova menéndesz, és visszahozzalak e földre; mert el nem hagylak téged, míg be nem teljesítem a mit néked mondtam.
Þeir svöruðu Jósúa á þessa leið: "Vér skulum gjöra allt sem þú býður oss, og fara hvert sem þú sendir oss.
Azok pedig felelének Józsuénak, mondván: Mindent megcselekszünk, a mit parancsoltál nékünk, és a hová küldesz minket, oda megyünk.
Og Davíð fór í leiðangra. Var hann giftudrjúgur, hvert sem Sál sendi hann. Setti Sál hann því yfir hermennina. Og hann var vel þokkaður af öllum lýð og einnig þjónum Sáls.
És elméne Dávid mindenüvé, a hová Saul küldé, és magát eszesen viseli vala. És Saul a harczosok fölé tevé õt, és kedves lõn az egész nép elõtt, és a Saul szolgái elõtt is.
Og hann setti landstjóra í Edóm. Um allt Edóm setti hann landstjóra, og þannig urðu allir Edómítar þegnar Davíðs. En Drottinn veitti Davíð sigur, hvert sem hann fór.
Az Idumeusok közé is állandó sereget rendele, egész Idumeába állandó sereget rendele, és az Idumeusok mind Dávid szolgái lettek. És megoltalmazá az Úr Dávidot, valahová megyen vala.
Ég mun ef til vill staldra við hjá yður, eða jafnvel dveljast vetrarlangt, til þess að þér getið búið ferð mína, hvert sem ég þá kann að fara.
Nálatok azonban talán megmaradok, vagy ott is telelek, hogy ti kísérjetek el, a hová menéndek.
Sjá einnig skipin, svo stór sem þau eru og rekin af hörðum vindum. Þeim verður stýrt með mjög litlu stýri, hvert sem stýrimaðurinn vill.
Ímé a hajók is, noha mily nagyok, és erõs szelektõl hajtatnak, mindazáltal igen kis kormánytól oda fordíttatnak, a hová a kormányos szándéka akarja.
1.5215840339661s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?